Новости

Власти попросили Википедию правильно называть Беларусь и ее города

Госкомитет по имуществу Беларуси направил обращение в Википедию с просьбой при написании белорусских географических названий латиницей использовать «национальную систему романизации географических названий», сообщает Свобода

В июне граждане запустили петицию в Интернет в которой обратились к МИД Беларуси и в Госкомитет по имуществу. Активисты попросили эти ведомства направить обращение в организацию с требованием официально принять и следовать Инструкции по транслитерации 2013 года взамен устаревшей романизации белорусских географических названий, изданной в 1979 году (BGN / PCGN). 

Авторы обращения отметили, что написание географических названий Беларуси «до сих пор отличается позорным разнообразием: часть названий просто переводят (Троицкое предместье = Trinity Suburb), часть транслитерируют с российского написания (Могилев = Mogilev), но более серьезную конкуренцию Инструкции составляет именно BGN / PCGN». 

Отметим, что такая инициатива появилась из-за путаницы, которая возникает не только у туристов, приезжающих в страну, но и у самих местных жителей. например, на популярном англоязычном ресурсе Википедия некоторые уличные знаки и другие географические объекты пишутся совершенно иначе, чем в самой Беларуси. 
МИД ответил на обращение граждан, что окажет содействие в случае необходимости в обращении в комитеты по географическим названиям США и Великобритании.

Метки (тэги)